À mãe que me deu à luz... ao pai que me ensinou... ao deus...
Majci koja me rodila... ocu koji me je uèio... bogu-
Estávamos tentando usar radiação eletromagnética para dobrar a luz ao redor de um objeto.
Pokušali smo da koristimo elektromagnetnu radijaciju da bi zakrivili svetlost oko objekata.
Porque sabemos que há de chegar uma noite em que verão a luz ao longe e regressarão para casa.
Jer znamo da doæi æe noæ kad æe ugledati daleko svetlo i doæi kuæi,
Ela dará à luz ao filho dele!
Odabrana je kao majka tomu detetu.
Há um ano, não, dois anos... há mais de dois anos... minha esposa faleceu... dando à luz ao que seria meu filho.
Prije godinu dana... Ne, dvije... Zapravo više od dvije godine... moja je žena umrla... raðajuæi, kako su mi rekli, muško dijete.
Perto do sol, reduziremos a 5% da velocidade da luz ao lançar.
Bliže suncu æemo usporiti na 5% brzine svetlosti i ispustiti Kapiju.
Permita-me trazer a luz ao assunto.
Dozvoli mi da bacim malo svetla na subjekt.
Eu poderia ter permanecido vivo tempo suficiente para você lutar com Sammael, e se ganhasse, se você voltasse, devolveria a Luz ao seu governante, então poderíamos todos voltar para casa.
Trebao si da saèekaš. Mogao sam da ostanem dovoljno dugo živ do tvoje borbe sa Sammael-om, i ako bi pobedio, ako bi povratio svetlo ono bi nam vratilo moæi po pravu, i onda bismo svi mogli kuæi.
Quando olhei para ti, vi uma luz ao redor da tua cabeça.
Kada te gledam vidim svjetlost oko tvoje glave.
Se eu fizer mais força, sou capaz de dar a luz ao meu cólon.
Gurajte! Ako budem gurao malo jaèe, porodiæu sopstvena creva.
Se eu fizer mais força, sou capaz de dar a luz ao meu próprio cólon.
Ako budem gurao malo jaèe, porodiæu sopstvena creva.
Eu preciso trazer luz ao meu rosto.
Moram da prinesem svetlost svom licu.
Só porque eu não dei a luz ao Marcus, não significa que eu seja menos interessada em seu bem estar.
Samo zato što nisam rodila Marcusa, ne znaèi i da me manje zanima njegovo dobrostanje.
A energia solar é tão abundante que uma hora de luz ao meio-dia contém mais energia do que o que o mundo consome em um ano.
Solarne energije koju dobijamo od Sunca ima toliko da jedan sat svetlosti u sred podneva sadrži više energije nego što èitav svet potroši tokom jedne godine.
restava-lhes pensar sobre o tempo,... a temperatura do banho,... a luz ao fim do dia.
Ostalo im je samo da brinu kakvo æe vreme biti, o temperaturi kupke, o svetlu na kraju dana.
Então eu me sentei, passei por cima de você... e acendi a luz ao seu lado.
Sjeo sam i nagnuo se preko tebe i ugasio svjetlo.
Minha esposa morreu há um ano, dando a luz ao nosso filho, que morreu logo em seguida.
Жена ми је умрла на порођају пре годину дана, а и дете је потом умрло.
A Destino saiu da velocidade acima da luz ao alcance de um pulsar.
"Sudbina" se zaustavila u blizini pulsara.
O pobre homem deve achar que vou dar a luz ao bebê aqui no chão.
Èovjek æe pomisliti da æu se poroditi ovdje na podu.
Mas Marjorie Dr. Ela realmente me ajudou a dar à luz ao meu novo eu.
Ali dr Mardžori mi je zaista pomogla da se ponovo rodim.
É apenas um Fae da luz, ao que parece.
Samo svetle vili, ako se ne varam.
Porque trará um pouco de luz ao mundo.
Зато што ћу расветлити неке ствари.
Deixe a escuridão de lado desta vez e mostre a luz ao Nick.
Pusti tamu samo ovaj put i pokaži Nicku svjetlost.
Ninguém apaga a luz ao sair de uma sala.
Нико их не искључи при одласку.
Nós extraímos diamantes que são esmagados em pó e que dão a luz ao mundo.
Tražimo dijamante koji se pretvaraju u prašinu kako bi dali svjetlost ovom svijetu.
É tão bom estar casada com um homem maravilhoso, e dar a luz ao seu filho.
Divno je biti u braku s predivnim muškarcem i èekati njegovo dijete.
É tão bom estar casada com um homem maravilhoso, e dar a luz ao seu filho, e aqui está ele.
Divno je biti u braku s predivnim muškarcem i èekati njegovo dijete. Evo ga.
Ele é o único que viu o ocorrido e pode dar luz ao mistério.
On je jedini koji je video šta se desilo. Mogao bi uneti svetla u misteriju.
Porque a pressão de minha mulher me chamando a cada três minutos por estar prestes a dar à luz ao meu primeiro filho não é intensa o suficiente.
Као да притискање моје жене што ме зове на свака 3 минута јер ће да роди моје прво дете није довољно стресно.
Quanto mais próximo forem os ataques, mais perto está de dar à luz ao bebê Gluhenvolk.
Bliže napad na krava, bliže je ona kokičara se beba Gluhenvolk.
Na verdade, a filha dele e seu marido deram a luz ao primeiro colono nascido americano, a filha deles, Virginia Dare.
Whiteova kæerka sa mužem, izrodila je prvoroðene amerièke koloniste. Njihovu kæerku, Virginiju Der.
Através de manipulação genética, daremos nova luz ao que o homem tão arrogantemente extinguiu
Kroz genetske manipulacije... Daæemo novu šansu svemu što je od ljudske ruke izumrlo.
Ela deu à luz ao meu filho Haakon Haakonsson.
Rodila mi je sina, Hakona Hakonsona.
Quem deu à luz ao Exército dos 12 Macacos.
Onome ko je dao život armiji 12 Majmuna.
Estávamos em processo de dar a luz ao nosso primeiro filho.
Били смо у процесу рађања нашег првог детета.
Alisa foi muito generosa no processo de dar a luz ao nosso primeiro filho -- (AV: Obrigada) -- e eu estava lá com luvas de apanhador.
Алиса је веома великодушно била у процесу рађања нашег првог сина... (АВ: Хвала ти.)... и ја сам био ту са рукавицом за хватање.
O que isso significa é que, enquanto o acrílico regular somente difunde a luz em torno das bordas, esta aqui ilumina através de toda a superfície quando eu ligo a luz ao seu redor.
Ovo znači da, dok običan akrilik razliva svetlost samo oko ivica ovaj je širi preko cele površine kada uključim svetiljke na njegovim obodima.
Se essa teoria fosse verdadeira, isso significava que a luz, ao passar pelo Sol, na verdade, deveria se dobrar ao redor dele.
Ako je ova teorija tačna, znači da svetlost kad prolazi pored Sunca treba da se iskrivi oko njega.
Os cientistas criaram metamateriais para guiar raios de luz ao redor de pequeninos objetos bidimensionais.
Naučnici su stvorili meta-materijale koji navode zrake svetlosti oko tankih, dvodimenzionalnih objekata.
Adicionamos uma luz ao WALL-E que por acaso vaza dentro dos seus olhos.
Dodali smo svetlo koje nehotično curi u Volijeve oči.
Agora você pode escolher entre reduzir sua conta de luz ao automatizar o uso de grandes consumidores como ar-condicionado e aquecedores.
Sada možete smanjiti svoj kućni račun za struju kroz automatsko podešavanje velikih potrošača poput klime i grejalice.
1.0997459888458s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?